On the night of December 31, the brothers-months gather in a deep
forest. The month of December gives way to January, and so the New Year begins.
No one had ever violated that order: spring always came after winter, and
autumn began after summer. But one day a girl comes to the brothers-months. The
evil stepmother sent her to the winter forest for spring flowers – snowdrops.
The brothers-months take pity on her and swap places for an hour. Spring begins
in the midst of the bitter frost, and flowers begin to blossom!
Do you think that this is
the end of the fairy tale? And this is just the beginning of it! A magical New Year's story
with vivid transformations and unexpected
twists is waiting for you!
III Рождественский конкурс видеороликов театрального и вокального творчества
на иностранном языке среди обучающихся
учреждений образования Минского района и г. Минска
“Christmas Lights”
Уже стало хорошей традицией участие наших ребят в Рождественском конкурсе. Организаторы, и в первую очередь, Бабак Нелли Леонидовна, директор и руководитель театра-студии "Soul" , cмогли продлить волшебство и очарование Рождества, создав атмосферу праздника на заключительном этапе-финальном концерте.
Поздравляем наших финалистов:
22/12/2022
О чём говорят гости на Новогоднем балу, причём такие необычные? Какие истории они рассказывают? Хотите услышать? Приходите к нам. В веселом хороводе Вас закружат Ворона и Лисица, Обезьяна, Осёл, Соловей, куры и другие герои известных всем басен Ивана Андреевича Крылова.
Учебный год начался. И новое поколение артистов выходит на сцену. И лучший способ познакомиться- прочесть стихотворение своего любимого автора.
И не просто прочесть, а прочесть выразительно. Как это сделать? Мы готовы поделиться нашим опытом.
- Для начала проанализируйте, кому посвящено стихотворение, от чьего имени вы говорите, какие эмоции хотел передать автор, о чём он хотел сказать.
- Потом обязательно выучите текст, потому что от волнения вы попросту можете его забыть.
- Необходимо отработать прочтения стиха столько, сколько нужно, что запомнить, где делать паузы, а где наоборот ускорить. Также перед выступлением подумайте, в каких местах стоит поставить акцент.
- Чтобы не оговариваться, будет полезно подготовить речевой аппарат к предстоящему мероприятию. Существует огромное количество всевозможных артикуляционных гимнастик, которыми вы можете воспользоваться.
- Когда вы учитесь читать стихи, можете потренироваться перед зеркалом. Так вы увидите свою мимику.
- Чтобы справиться с волнением перед выступлением можете сделать парочку глубоких вдохов и выдохов, представить, что вы находитесь в таком месте, где спокойно и уютно.
16.06.2022
Сказка-шутка
CINDERELLA
ТЕАТРАЛЬНОЙ ИМПРОВИЗАЦИИ
НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
«A NIGHT AT THE WAX MUSEUM»
(«Ночь в музее восковых фигур»)
для детей и молодежи
СРОКИ
ПРОВЕДЕНИЯ: Финал конкурса: 23
апреля 2021.
Полуфинал конкурса:
17 марта – 8 апреля 2021 года
ОРГАНИЗАТОРЫ: - Инициативная группа экспертов в области изучения английского
языка, культуры и истории Великобритании (Республика Беларусь)
- Театр-студия английского языка ДУША l SOUL (Республика
Беларусь)
- Ильчишина Ангелина, 7В класс
«Вокал на иностранном языке» (соло)
- Стаин Тимофей, 5В класс
театрального
и вокального творчества
на
иностранном языке среди обучающихся
учреждений
образования Минского района и г.Минска
“Christmas
Lights”
Сроки проведения конкурса:
Поздравляем победителей!
ТЕАТРАЛЬНОЙ ИМПРОВИЗАЦИИ
НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
«A NIGHT AT THE WAX MUSEUM»
(«Ночь в музее восковых фигур»)
для детей и молодежи
СРОКИ ПРОВЕДЕНИЯ:25 -26 января 2020, конкурс –25 января
Ильчишина Ангелина
эстрадный вокал-“PEOPLE” (Jule Styne-Bob Merrill)
Муз. –Б. Меррил, сл. – Д. Стайл
март-апрель 2022
Звезда
31.10. 2019
Добро пожаловать в мир поэзии, музыки и драмы!
23.05. 2019
Вы вядома ведаеце палясоўшчыка Тараса, што балоты панскія пільнаваў. Неведама як апынуўся ён на Парнасе. З самім Зеўсам за сталом сядзеў, а яго жонка Гера крупнік яму падавала. Многа дзіўнага бачыў Тарас. Захацелася і яго ўнуку Піліпу на багоў і багінь паглядзець. Не пытайцеся як, але апынуўся ён на самім Алімпе. А што з ім здарылася, ён вам раскажа…

20.12. 2018
Прекрасный подарок к Рождеству сделали актёры нашего гимназического театра LONDON BRIDGE THEATRE. По новому зазвучала в их исполнении "Рождественская песнь в прозе..." ("А CHRISTMAS CAROL" ) по мотивам повести-сказки британского писателя Ч. Диккенса.
11 лет назад в главной роли блистала Сривастава Анурита. Её эмоциональное выступление никого не оставило равнодушным. Сейчас все аплодисменты по праву принадлежат Шилковской Веронике, которая сумела создать незабываемый образ скряги Эбони Скрудж. Но спектакль не состоялся бы без кропотливой работы и вдохновенной игры каждого актёра. Ребята, огромное вам спасибо за это!
24.05.2018
Знаете ли вы, что в английской системе обозначения, начиная с ноты ля, последовательность нот точно соответствует начальным буквам латинского алфавита?Наш необычный музыкальный словарь познакомит вас с музыкальными терминами, жанрами и другими понятиями, связанными с музыкальным искусством.
Откройте магию семи нот- C, D, E, F, G, A, B!
Добро пожаловать в музыкальную гостиную нашего театра!
10.03.17
Добро пожаловать в литературную гостиную нашего театра!
Вас ожидает встреча с английским писателем норвежского происхождения Роальдом Далем, чьё 100-летие в сентябре прошлого года отметили все любители сказок и парадоксальных историй.
Детским книгам Роальда Даля свойственно необычное чувство юмора, которое взрослым кажется жестоким, но дети принимают его как должное, и при этом становятся только добрее. Такой вот парадокс! Это присуще только истинным гениям, каким, без сомнения, был и Роальд Даль.
В программе:
- интересные факты о жизни и творчестве писателя
- стихи автора на английском и русском языках в исполнении учащихся 7-8 классов
- инсценировки по произведениям писателя "Матильда", "Чарли и шоколадная фабрика"
Знаете ли вы?
- В городе, где находилась школа, в которой учился Даль, производили шоколад Cadbury. Представители компании часто приносили ученикам конфеты для оценки, и именно воспоминания о шоколаде привели автора к созданию известной книги «Чарли и шоколадная фабрика» (1964).
- Художник Квентин Блейк нарисовал иллюстрации почти ко всем детским книгам Роальда Даля, иногда он буквально становился соавтором писателя, поскольку Даль переписывал эпизоды, чтобы они соответствовали иллюстрациям Блейка.
- Роальд Даль создавал свои шедевры в небольшой хижине в саду своего дома. У него не было стола – он писал карандашом на специальной доске, прямо на коленях. В домике до сих пор находится масса предметов, которые Даль любил видеть вокруг себя во время работы, такие как большой шар, свёрнутый из конфетных обёрток, любимое изогнутое кресло и разлинованные жёлтые блокноты, привозимые из США.
- В 2008 году The Times включил Роальда Даля шестнадцатым в список «50 лучших британских писателей, начиная с 1945 года».
- Роальд Даль умер 23 ноября 1990 в возрасте 74 лет в Оксфорде (Англия), и был похоронен на кладбище церкви Св. Петра и Св. Павла по обряду викингов с любимыми предметами — бильярдными киями, бутылкой бургундского, шоколадными конфетами, карандашами.
28.02.2017
“A Night at the Wax Museum”
(«Ночь в музее восковых фигур»)
7 ФЕВРАЛЯ 2016 ГОДА В
ГИМНАЗИИ 61 ПРОШЕЛ II ОТКРЫТЫЙ КОНКУРС ТЕАТРАЛЬНОЙ ИМПРОВИЗАЦИИ «НОЧЬ В МУЗЕЕ
ВОСКОВЫХ ФИГУР»
«Весь мир – театр, а
люди в нем – актеры».
Инициатором и
координатором проведения конкурса является учитель английского языка
высшей категории Нелли Леонидовна Бабак.
Выступления ребят
оценивало компетентное жюри, в составе которого была профессиональный режиссер
кино и телевидения Наталья Чевко.
В текущем году в
мероприятии приняло участие 55 учащихся из 9 учреждений образования Московского
района г. Минска.
Участники состязались
в четырех возрастных категориях:
- Starters;
- Beginners (учащиеся V-VI классов);
- Beginners (учащиеся
VII класса);
- Борисенко Ксения
- Ещенко Анна
- Шатилова Мария
- Капшай Алина
- Широковская Анастасия
Поздравляем победителей!!!


MAGIC CHRISTMAS PRESENTS
"Волшебные подарки Рождества"
WELCOME TO OUR PARTY!
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ПРАЗДНИК!
© http://pozdravok.ru/pozdravleniya/prazdniki/rozhdestvo-khristov
13 сентября 2016 года исполняется 100 лет со дня рождения Роальда Даля, английского писателя норвежского происхождения, автора романов, сказок и новелл,поэта и сценариста.
Презентация о жизни и творчестве писателя.
Театр- удивительный волшебник. Он манит, пленяет, будоражит, заставляет нас плакать и смеяться. Наши выпускники и не подозревают, что, ступив однажды на сцену, они навсегда останутся под магией театра.Итак, "пленниками" театра стали (выпускники 2016 года):
- Давыдов Кирилл
- Сергиеня Анастасия
- Яковлева Анастасия
- Якубович Марина
- Милушева Анастасия
- Пановицына Марина
- Евкович Елизавета
- Сазонова Екатерина
- Филинович Илья
- Яковлева Ирина
- Дрантусов Илья
- Колтуновский Иван
- Матюк Екатерина
- Рабко Юлия
- Черняга Злата
- Вашков Никита
- Ляшко Владимир
- Рудик Павел
- Мордик Антон
- Павлова Анна
- Звездин Никита
- Ляндрес Марта
- Ляндрес Полина
- Келлер Ангелина
- Свиридова Полина
- Глинянский Стас
- Вербицкий Евгений
- Кислухина Юлия
- Шершань Анастасия
- Раковец Анастасия
- Шандроха Анна
30.05.2016
Дорогие ребята!
Вот и прозвенел последний звонок. Пришло время прощаться. Хочется надеяться, что вы не только получили прекрасные знания, но и стали настоящими людьми. Вы нашли себе друзей, научились прощать и любить. Вы познали радость побед и горечь поражений.
Будьте крепки духом и никогда не унывайте. Не бойтесь трудностей, слушайте своё сердце. Пусть жизнь станет для вас увлекательным путешествием, а вашими спутниками будут любовь, доброта, честь и достоинство!
Будьте крепки духом и никогда не унывайте. Не бойтесь трудностей, слушайте своё сердце. Пусть жизнь станет для вас увлекательным путешествием, а вашими спутниками будут любовь, доброта, честь и достоинство!
IF
RUDYARD KIPLING
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream -- and not make dreams your master;
If you can think -- and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings -- nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And -- which is more -- you'll be a Man, my son!
Заповедь (Перевод М. ЛОЗИНСКОГО)
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream -- and not make dreams your master;
If you can think -- and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings -- nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And -- which is more -- you'll be a Man, my son!
Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя, наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.
Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена, и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.
Умей поставить, в радостной надежде,
На карту все, что накопил с трудом,
Все проиграть и нищим стать, как прежде,
И никогда не пожалеть о том;
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело.
И только Воля говорит: "Иди!"
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и с друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неумолимый бег,--
Тогда весь мир ты примешь, как владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!
23.04.1564-23.04.1616

Драматург и поэт, гуманист и человек эпохи Возрождения-Уильям Шекспир считается великим англоязычным писателем, национальным поэтом Англии и одним из лучших драматургов мира. Его пьесы переведены на все основные языки и ставят чаще, чем произведения других авторов. А киностудии снимают картины по произведениям Шекспира, которые актуальны сегодня не менее, чем во времена автора.
Shakespeare Lives in 2016 – anniversary trailer
23.04.2016 - День английского языка
Впервые День английского языка, как и дни других официальных языков ООН, отметили в 2010 году.
Организация объединенных наций выделила в календаре шесть дней — по одному на каждый из официальных языков. Датой празднования английского языка стал день рождения Уильяма Шекспира — великого английского поэта, писателя, самого знаменитого драматурга мира. Из-под пера Шекспира вышло пять поэм, 10 хроник, 11 трагедий, 17 комедий и 154 сонета. В числе его произведений — известные любому цивилизованному жителю планеты «Ромео и Джульетта», «Отелло», «Гамлет, принц датский», «Король Лир» и другие. Благодаря широкому распространению английского языка, многие поклонники творчества Шекспира читают его книги в оригинале.
На сегодняшний день английский считается «мировым языком» — на нем говорит более миллиарда человек в нескольких десятках стран. Это язык не только англичан, но и жителей США, Ирландии, Канады, Мальты, Австралии, Новой Зеландии. Он используется в качестве официального в некоторых государствах Азии и Африки.
Источник: http://www.calend.ru/holidays/0/0/2806/
Музыкальный спектакль по мотивам сказки Л. Кэрролла "Alice’s Adventures in Wonderland" о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населённый странными существами.

Ко дню рождения Льюиса Кэррола

Льюис Кэрролл (Lewis Carroll) (1832-1898) — литературный псевдоним английского писателя, математика и логика Чарлза Лютвиджа Доджсона. Автор популярных повестей для детей «Алиса в стране чудес» (1865) и «В Зазеркалье» (1871). Научные работы Кэрролла предвосхитили некоторые идеи математической логики.

Отзывы о книге Л. Кэррола "Приключения Алисы в стране чудес"

Алиса учит нас, что для того, чтобы идти верной дорогой в своей жизни, необходимо четко знать, куда и к чему в конечно итоге ты хочешь прийти!

22.05.2015 состоялась премьера школьного мюзикла "MARY POPPINS or A MAGIC TUPPENCE." В основу спектакля лёг сценарий к фильму "MARY POPPINS" (1964 г.), снятого по мотивам одноимённой книги английской писательницы П.Л.Трэверс.
- 19/03.2015 - " С капитаном Куком вокруг света"("AROUND THE WORLD WITH CAPTAIN COOK") 5-е классы, руководители - Калгина О. П., Шарапова Л. А.)
- 20/03.2015 - "Добро пожаловать в Великобританию" ("WELCOME TO THE UK" (6-е классы, руководители Полелей О.В., Демешко С. Д.).

Скоро... Скоро...Скоро...
Семейство Бэнкс озабоченно поисками няни для своих детей. И как это бывает только в сказке, она появилась прямо из воздуха, прекрасная, ни на кого не похожая, лишенная каких-либо недостатков. Как раз такая, какую мечтали бы иметь в своем доме всякие любящие родители. И в доме начинают происходить удивительные вещи...
очень хочется посмотреть, а на каких языках будет поставлен мюзикл?
ОтветитьУдалитьна английском)
ОтветитьУдалить